我公司長期以優(yōu)質(zhì)的服務(wù)和專業(yè)的水平為客戶提供英語、法語、德語、西班牙語、俄語等語種的聽譯服務(wù)。
2018年9月初,我公司接到一項聽譯服務(wù)任務(wù)??蛻羰呛彪娨暸_,他們一一個城市紀(jì)錄片需要專業(yè)的法語翻譯人員進行聽譯,紀(jì)錄片時長50分鐘,需要法語能力十分強的翻譯者,翻譯語言要十分優(yōu)美,完整表達(dá)意思,他們當(dāng)時只能提供給我們音頻。
接到任務(wù)后,我公司立即組織法語組翻譯人員商討誰來負(fù)責(zé),后來把任務(wù)交給了一名有著20年法語翻譯經(jīng)驗的翻譯者。拿到材料后翻譯人員沒有著急做聽譯,反而是把音頻聽了幾遍,清楚了解了音頻的主要內(nèi)容,并且對于一些專業(yè)地名和文化歷史專業(yè)名詞我們工作人 員反復(fù)查閱了資料,確保翻譯的準(zhǔn)確無誤。拿到音頻后的第三天,翻譯人員開始了聽譯工作,由于片子較長,專業(yè)名詞眾多,翻譯難度較大,并且要求語句和原文風(fēng)格一致, 經(jīng)過一-周的聽譯工作后,初稿完成,我公司又組織法語組翻譯人員再次商討修改潤色,將稿件發(fā)給客戶,客戶對翻譯內(nèi)容滿意,并托付我公司幫忙后期的配音。我公司利用現(xiàn)有的現(xiàn)金的配音設(shè)備,選取聲音素質(zhì)較高的專業(yè)法語配音人才,完成了此次聽譯服務(wù)。配音發(fā)給客戶后,客戶要求語氣能不能再豐富一些, 把原來的聽譯稿潤色的語氣感更強-些。根據(jù)客戶的要求我們再次修改,最后作品得到了客戶的一致好評。
聽譯服務(wù)無論是對聽譯者還是配音人員來說挑戰(zhàn)都十分巨大,此次圓滿的完成任務(wù)有賴于公司有關(guān)人員的有效合作。
- 上一篇:上海語仲文化
- 下一篇:萬達(dá)影業(yè)-劇本翻譯